PU(n)CK

PU(n)CK

  • Post author:
  • Post category:Teatre
  • Post comments:0 Comments

Traducció, versió i adaptació lliure d’Eva de Luis

d’una comèdia màgica de Juan Luis Mira inspirada en l’obra de William Shakespeare

EL SOMNI D’UNA NIT D’ESTIU

+ q TEATRE, 2018/2019

 

«Puck! Saps que no m’agraden els follets… francament, no tinc res contra l’amor lliure però… no ets el meu tipus. D’altra banda, sé que a una bellesa tan encisadora com la meva, resulta difícil resistir-se…»

Una versió gamberra i esbojarrada d’un dels clàssics més màgics i encisadors de tots els temps.

Gràcies als meus estimats alumnes de 6è per aquest viatge tan meravellós… i per permetre’m gaudir-lo al seu costat.

Fins molt aviat!

Eva de Luis

 

Repartiment

Personatges màgics:

PUCK: Pau Daurella
OBERÓ: Jana Bosch
TITÀNIA: Ona Àlvarez
FALENA: Carla Hortet
FLOR DE PÈSOL: Martina Codó

Personatges humans:

ELENA: Martina Prim
NIL: Emma Alonso
SUSANNA: Arlet Busquets
LUCAS: Àlex Valero
LISA: Martina Vilaró
ROSA: Martina Codó
PAU: Pablo Constan

Please follow and like us:

Deixa un comentari